terça-feira, 16 de março de 2010

Pra posterizar

Existem erros de português tão comuns, que a gente chega a fazer vista grossa. "Ah, todo mundo erra", então, aparentemente, não tem problema fazer o mesmo.

Trabalhando no segmento turístico, já cansei de ver, por exemplo, "translado" escrito a torto e a direito. Acho que as pessoas misturam traslado com transporte e a palavra vira esse híbrido bastante conhecido.

Mas, hoje, em meio ao tráfego matinal, um ônibus de turismo todo envelopado chamou a minha atenção. No vidro traseiro, uma palavra que eu ainda não tinha visto ser escrita dessa forma:

"Blablablá Turismo - passeios e excussões"

Adorei.
Mas eu não confiaria numa empresa que escreve assim.

2 comentários:

  1. É o fim da linguagem (e não só da língua). Outro dia, na Rede TV, a repórter falava de um caso escabroso e informou que o rosto da vítima tinha sido "desconfigurado"...

    ResponderExcluir
  2. Aff... Desconfigurado? Era só chamar o help desk. Deuzulivre...

    ResponderExcluir